안녕하세요! 미국 텍사스 주에 살면서 영어 전하는 꼬미야놀자! 에요.

오늘은 "Across the board"라는 표현에 대해 알아볼까요?
일상생활과 회사생활에서도 요즘 많이 듣는 어구인데요,
직역대로 "판을 가로질러" 라는 의미일까요~?
Across the board는 사실
"모두에게 (동일하게) 해당되는, 적용되는"이라는 뜻입니다.
주로 뉘앙스가 계급, 계층, 카테고리, 그 외 어떠한 구분에
상관없이 동일하게 해당하는 것에 대해 표현할 때 제격입니다.
The new firm policy will be effective across the board.
(이 새 사내 정책은 모든 부서/사원에게 동일하게 적용됩니다)
The upcoming across-the-board salary cuts will impact all divisions.
(곧 동일하게 적용될 임금 삭감은 모든 부서에게 영향을 미칠 것입니다)
이처럼 이 phrase는 분명하게 뜻을 전달할 수 있고, 미국인이 사용하는 것을 듣는 것도 흔하니
챙겨가시면 좋을 것 같네요.
감사합니다.
'미국 실전영어' 카테고리의 다른 글
실전영어 #11 - How you holding up? (2) | 2024.03.08 |
---|---|
실전영어 #10 - Last But Not Least (0) | 2024.03.08 |
실전영어 #8 - Off the Top of My Head (2) | 2024.03.08 |
실전영어 #7 - Get 다양한 뜻 총정리 (4) | 2024.03.07 |
실전영어 #6 - Worth Mentioning (0) | 2024.03.07 |