미국 실전영어

실전영어 #8 - Off the Top of My Head

꼬미야놀자 2024. 3. 8. 12:37

안녕하세요! 미국 텍사스 주에 살면서 영어 전하는 꼬미야놀자! 에요.

어렵지 않게 미국 일상생활에서 듣는 어구,

오늘은

Off the top of my head

입니다!

처음에 듣고

"내 머리 꼭대기로부터?"

라고 생각해서 어리둥절했던 기억이 있는데요,

뜻은 신중한 생각, 뜻, 준비, 조사 없이 바로 드는 내 생각을 내뱉는 경우를 말하는데요,

내 정보가 틀리더라도 내 명성을 크게 저해하지 않고,

빠르게 내 의견을 전달할 때 사용하시면 바로 적격입니다.

I can't think of anything off the top of my head.

(지금 당장에는 머릿속에 딱 떠오르는 게 없네)

Hmm, I remember it was 2015 off the top of my head.

(음, 그건 2015년이었던 걸로 기억해 (하지만 확실치는 않아))

Just off the top of my head, I'd say it was the SUV that caused the car accident.

(지금 딱 드는 생각으로는, 차 사고를 일으킨 게 그 SUV 차량인 거 같아)

이처럼 정확한 정보가 아닐지라도 빠르게 내 생각을 알려주는 경우에 유용합니다.

불확실성을 동반한다는 것을 염두에 두시고 사용하시고, 청자일 경우에도 참고하시기 바랍니다.

추가로 염두에 두다는 keep in mind, bear in mind, have in mind, be mindful (of) 등으로 표현되겠죠!

감사합니다.