안녕하세요! 미국 텍사스 주에 살면서 영어 전하는 꼬미야놀자! 에요.
이번에 알아볼 표현은
"Right off the Bat"
입니다.

뜻은
"시작부터, 맨 처음으로부터"
혹은
"즉시, 바로"
입니다.
첫번째 의미는 동의어로
At the very beginning/From the very beginning
을 사용하실 수도 있어요.
반면 두번째 의미는
야구에서 야구방망이에 타격된 야구공이 즉각적으로 날아가는 데서 착안해서 "즉시, 바로" 라는 뜻이 되고,
동의어로
Immediately, Instantly, Right away
가 있겠습니다.
Right off the bat, I noticed that you were not interested in the topic.
(처음부터 나는 너가 그 토픽에 관심 없는 줄 알았어)
He got up right off the bat when he heard the alarm.
(그는 알람소리를 듣고 바로 일어났다)
Right off the bat 표현으로 더 풍성한 영어 생활 되시길 바랍니다!
감사합니다.
'미국 실전영어' 카테고리의 다른 글
실전영어 #29 - Give it a Shot (1) | 2024.03.22 |
---|---|
실전영어 #28 - Way Too Much (20) | 2024.03.21 |
실전영어 #27 - At One Point (1) | 2024.03.20 |
실전영어 #26 - Above Board (2) | 2024.03.19 |
실전영어 #25 - How is it going? How is it coming? (21) | 2024.03.18 |